vrijdag 30 september 2011

22 Wederkerende werkwoorden: wel in het Nederlands, niet in het Engels


Voor Jan Mulder was het één van zijn vijf ergernissen van de maand september: Nederlandse werkwoorden die wederkerend worden gebruikt. Hij nam als voorbeeld minister Schultz van Haegen, die in een televisieprogramma zei: "Ik besef me dat …". Beseffen is geen wederkerend werkwoord. Zich (iets) realiseren wel. De minister bedoelde "Ik realiseer me dat …".

Wederkerende werkwoorden kunnen wel vaker moeilijkheden opleveren, vooral bij het vertalen naar het Engels. Veel werkwoorden die in het Nederlands wederkerend zijn, zijn dat niet in het Engels. De meest gebruikte zijn:

1.    zich concentreren   -   to concentrate
2.    zich vergissen   -   to be mistaken
3.    zich ergeren   -   to be annoyed
4.    zich wassen   -   to wash
5.    zich scheren   -   to shave
6.    zich uitkleden   -   to undress
7.    zich aankleden   -   to dress
8.    zich verslapen   -   to oversleep
9.    zich haasten   -   to hurry
10. zich afvragen   -   to wonder
11. zich bukken   -   to bend
12. zich omdraaien   -   to turn around
13. zich realiseren   -   to realise
14. zich voegen bij   -   to join
15. zich gedragen   -   to behave1
16. zich verbergen   -   to hide
17. zich bewegen   -   to move
18. zich zorgen maken   -   to worry
19. zich herinneren   -   to remember
20. zich voelen   -   to feel
21. zich (iets) voorstellen   -   to imagine
22. zich veroorloven   -   to afford

1 Het werkwoord to behave oneself heeft in het Engels de betekenis van zich netjes, fatsoenlijk gedragen.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten